top of page
IMG_1290.jpg
IMG_1350.jpg
IMG_1302.jpg

MAPEAMENTO

Na geografia do meu corpo, crio.

Estradas, veias

Marcas, pintas

Curvas, pontes

Mapas, memórias.

A simbologia dos desenhos que se formam ao ligar os pontos das pintas que se transformam em constelações em mim.

Darei novas cores as minhas veias que transportam de sensibilidades

a fragilidades, desejos, afetos...

Subjetivos mapas sem legendas, escalas, projeções, orientações,

entre tudo o que mais define

e demarca territórios. Corpos.

Cromossomos, Como somos?

IMG_1343.jpg
IMG_1287.jpg
IMG_1329.jpg

CARTOGRAFÍA
 

En la geografía de mi cuerpo, creo.

Caminos, venas

Marcas, lunares

Curvas, puentes

Mapas, recuerdos.

La simbología de los dibujos que se forman al conectar los puntos de los lunares que se convierten en constelaciones en mí.

Daré nuevos colores a mis venas que transportan desde sensibilidades hasta fragilidades, deseos, afectos ...

Subjetivos mapas sin leyendas, escalas, proyecciones, orientaciones, entre todo lo que más define y delimita territorios. Cuerpos.

Cromosomas, ¿cómo somos?

MAPPING


In the geography of my body, I create.

Roads, veins

Marks, spots

Curves, bridges

Maps, memories.

A symbology of the drawings that are formed by connecting the points of the paintings that become constellations in me.

I will give new colors to my veins that carry sensitivities to weaknesses, desires, affections ...

Subjective maps without subtitles, levels, projections, orientations, among everything that most defines and demarcates territories.  Bodies.

Chromosomes, How are we?  

​

Série Fotográfica: Fernanda Bizon

Texto: Sue Durden

Tradução Inglês: Marlon Atos

Tradução Espanhol: Lorena Woolls 

data: 26/04/2020

​

​

bottom of page