


MAPEAMENTO
Na geografia do meu corpo, crio.
Estradas, veias
Marcas, pintas
Curvas, pontes
Mapas, memórias.
A simbologia dos desenhos que se formam ao ligar os pontos das pintas que se transformam em constelações em mim.
Darei novas cores as minhas veias que transportam de sensibilidades
a fragilidades, desejos, afetos...
Subjetivos mapas sem legendas, escalas, projeções, orientações,
entre tudo o que mais define
e demarca territórios. Corpos.
Cromossomos, Como somos?



CARTOGRAFÍA
En la geografía de mi cuerpo, creo.
Caminos, venas
Marcas, lunares
Curvas, puentes
Mapas, recuerdos.
La simbología de los dibujos que se forman al conectar los puntos de los lunares que se convierten en constelaciones en mí.
Daré nuevos colores a mis venas que transportan desde sensibilidades hasta fragilidades, deseos, afectos ...
Subjetivos mapas sin leyendas, escalas, proyecciones, orientaciones, entre todo lo que más define y delimita territorios. Cuerpos.
Cromosomas, ¿cómo somos?
MAPPING
In the geography of my body, I create.
Roads, veins
Marks, spots
Curves, bridges
Maps, memories.
A symbology of the drawings that are formed by connecting the points of the paintings that become constellations in me.
I will give new colors to my veins that carry sensitivities to weaknesses, desires, affections ...
Subjective maps without subtitles, levels, projections, orientations, among everything that most defines and demarcates territories. Bodies.
Chromosomes, How are we?
​
Série Fotográfica: Fernanda Bizon
Texto: Sue Durden
Tradução Inglês: Marlon Atos
Tradução Espanhol: Lorena Woolls
data: 26/04/2020
​
​